Historia de un largo recorrido: aquel que realiza el inmigrante desde que salede su país de origen hasta que llega a su meta, geográfica y personal. Sonnumerosos los rostros de esta persona que viene de fuera, extranjero que dejasu país por un mundo incierto y desconocido. Los motivos son distintos,también. El recorrido, sin embargo, es muy parecido...A través de cuatro historias diferentes experimentaremos en un breve espacio detiempo las vivencias de varios ciudadanos desde que abandonaron su país hastaque, en algunos casos toda una vida después, se plantean la posibilidad deregresar al lugar de partida.Cuatro directores nos dan su visión casi íntima de una realidad ineludible enesta era donde unas fronteras desaparecen y otras se consolidan.
The story of a long journey, the journey of an immigrant from the moment heleaves his country of origin until he reaches his personal and geographicalgoal. The faces of this person who comes from abroad, this foreigner who leaveshis country for an uncertain, unknown world, are innumerable. The reasons forthis journey may also be different but the journeys themselves are very similar.Using four different stories in a short time we live through the experiences ofvarious people from the moment they leave their country until, in some cases alifetime later they consider the possibility of returning to their point ofdeparture. Four directors provide an almost intimate view of an unavoidablereality at a time when some borders are disappearing and others are beingconsolidated.
L’histoire d’un long parcours : celui effectué par l’immigrant depuis qu’ilquitte son pays d’origine jusqu’à ce qu’il arrive à sa destination,géographique et personnelle. Cette personne qui vient de l’extérieur, cetétranger qui quitte son pays pour un monde incertain et inconnu, présente denombreux visages. Les motifs, eux aussi, sont différents, mais le parcours, lui,est très similaire…A travers quatre histoires différentes, nous connaîtrons dans un brefintervalle de temps, les expériences de plusieurs personnes, depuis qu’ilsquittèrent leur pays jusqu’au moment où, dans certains cas au bout de toute unevie, ils envisagent la possibilité de retourner à leur point de départ.Quatre metteurs en scène nous donnent leur vision presque intime d’une réalitéinéluctable à cette époque où certaines frontières disparaissent et d’autres serenforcent.
CAST
Performance
Name
Role
Cast
Documental
Show full cast
CREW
Performance
Name
Notes
Directed by
Díaz, Natalia('Tierra Firme')
Directed by
García Elegido, Pilar('Este')
Directed by
Martín Cuenca, Manuel('En El Camino')
Directed by
Campos, José Manuel('Mujeres De Sol')
Executive Production
Longoria, Álvaro
Co-Production
Portozás Visión
Co-Production
Massa D´Or Produccions
Screenplay
Díaz, Natalia('Tierra Firme')
Screenplay
García Elegido, Pilar('Este')
Screenplay
Martín Cuenca, Manuel('En El Camino')
Screenplay
Campos, José Manuel('Mujeres De Sol')
Plot
Idea Original De Natalia Díaz
Cinematography
Parra Redondo, Alfonso('En El Camino' Y 'Tierra Firme')
Cinematography
Prandi, Elisabeth('Mujeres De Sol')
Cinematography
García Vázquez, Rafael('Este')
Score
Arbide, Eduardo
Film Editing
Rodríguez Ruiz, Rosa Sophia
Film Editing
Carrasco, Xavi
Film Editing
Nogales, Juanma
Film Editing
Franco, Fernando
Sound Mixer
Lidón García, Carlos
Sound Mixer
Bonfill, Isaac
Sound Mixer
Mas Sardá, Xavier
Sound Mixer
Toral, José Luis
Sound Mixer
Miguel Ángel
Sound Design
Arenas, Nacho
Sound Design
Aguilar, Pere
Re-recording mixer
Aguilar, Pere
Camera Operators
Parra Redondo, Alfonso('En El Camino' Y 'Tierra Firme')
Camera Operators
Prandi, Elisabeth('Mujeres De Sol')
Camera Operators
García Vázquez, Rafael('Este')
Other info
Documentación:
Other info
Ruiz De Lobera, Mariana
Other info
Heredia, Natividad
Other info
Campos, José Manuel
Other info
Díaz, Natalia
Other info
Gullón, Carmen
Show full crew
FILM & TRAILER RATINGS
he current rating will be the one with the most current resolution date