Historia de un largo recorrido: aquel que realiza el inmigrante desde que salede su país de origen hasta que llega a su meta, geográfica y personal. Sonnumerosos los rostros de esta persona que viene de fuera, extranjero que dejasu país por un mundo incierto y desconocido. Los motivos son distintos,también. El recorrido, sin embargo, es muy parecido...A través de cuatro historias diferentes experimentaremos en un breve espacio detiempo las vivencias de varios ciudadanos desde que abandonaron su país hastaque, en algunos casos toda una vida después, se plantean la posibilidad deregresar al lugar de partida.Cuatro directores nos dan su visión casi íntima de una realidad ineludible enesta era donde unas fronteras desaparecen y otras se consolidan.
The story of a long journey, the journey of an immigrant from the moment heleaves his country of origin until he reaches his personal and geographicalgoal. The faces of this person who comes from abroad, this foreigner who leaveshis country for an uncertain, unknown world, are innumerable. The reasons forthis journey may also be different but the journeys themselves are very similar.Using four different stories in a short time we live through the experiences ofvarious people from the moment they leave their country until, in some cases alifetime later they consider the possibility of returning to their point ofdeparture. Four directors provide an almost intimate view of an unavoidablereality at a time when some borders are disappearing and others are beingconsolidated.
L’histoire d’un long parcours : celui effectué par l’immigrant depuis qu’ilquitte son pays d’origine jusqu’à ce qu’il arrive à sa destination,géographique et personnelle. Cette personne qui vient de l’extérieur, cetétranger qui quitte son pays pour un monde incertain et inconnu, présente denombreux visages. Les motifs, eux aussi, sont différents, mais le parcours, lui,est très similaire…A travers quatre histoires différentes, nous connaîtrons dans un brefintervalle de temps, les expériences de plusieurs personnes, depuis qu’ilsquittèrent leur pays jusqu’au moment où, dans certains cas au bout de toute unevie, ils envisagent la possibilité de retourner à leur point de départ.Quatre metteurs en scène nous donnent leur vision presque intime d’une réalitéinéluctable à cette époque où certaines frontières disparaissent et d’autres serenforcent.
FICHA ARTÍSTICA
Función
Nombre
Papel
Intérpretes
Documental
Mostrar el equipo artístico completo
FICHA TÉCNICA
Función
Nombre
Notas
Dirigido por
Díaz, Natalia('Tierra Firme')
Dirigido por
García Elegido, Pilar('Este')
Dirigido por
Martín Cuenca, Manuel('En El Camino')
Dirigido por
Campos, José Manuel('Mujeres De Sol')
Productor ejecutivo
Longoria, Álvaro
Coproductor
Portozás Visión
Coproductor
Massa D´Or Produccions
Guión
Díaz, Natalia('Tierra Firme')
Guión
García Elegido, Pilar('Este')
Guión
Martín Cuenca, Manuel('En El Camino')
Guión
Campos, José Manuel('Mujeres De Sol')
Argumento
Idea Original De Natalia Díaz
Dirección de fotografía
Parra Redondo, Alfonso('En El Camino' Y 'Tierra Firme')
Dirección de fotografía
Prandi, Elisabeth('Mujeres De Sol')
Dirección de fotografía
García Vázquez, Rafael('Este')
Música
Arbide, Eduardo
Montaje
Rodríguez Ruiz, Rosa Sophia
Montaje
Carrasco, Xavi
Montaje
Nogales, Juanma
Montaje
Franco, Fernando
Sonido directo
Lidón García, Carlos
Sonido directo
Bonfill, Isaac
Sonido directo
Mas Sardá, Xavier
Sonido directo
Toral, José Luis
Sonido directo
Miguel Ángel
Montaje de sonido
Arenas, Nacho
Montaje de sonido
Aguilar, Pere
Mezclas de sonido
Aguilar, Pere
Cámaras
Parra Redondo, Alfonso('En El Camino' Y 'Tierra Firme')
Cámaras
Prandi, Elisabeth('Mujeres De Sol')
Cámaras
García Vázquez, Rafael('Este')
Varios
Documentación:
Varios
Ruiz De Lobera, Mariana
Varios
Heredia, Natividad
Varios
Campos, José Manuel
Varios
Díaz, Natalia
Varios
Gullón, Carmen
Mostrar el equipo técnico completo
CALIFICACIONES DE LA PELÍCULA Y TRÁILERS
La calificación vigente será aquella que tenga la fecha de resolución mas actual